Evelyn - první final verze

Vážení čtenáři, s potěšením informuji, že jsem právě zveřejnil celou novelu Božská Evelyn.

Ano, z povídky se nakonec vyklubala novela, ale to není na škodu, co myslíte?


Božskou Evelyn jsem začal psát v roce 2010. Průběžně jsme na ní pracoval dva roky a pak na velmi dlouhou dobu uložil k ledu. Před dvěma lety jsem se rozhodl ji zaktualizovat, i vzhledem k rozhodnutí založit si blog. Od té doby jsem ji dokončil v této verzi, kterou zde zveřejňuji. Nepopírám, že celá novela může vyznít poněkud pateticky, mnohdy i s archaičtějším vyjadřováním, než jsou současní čtenáři zvyklí, ale má to svůj účel, a rovněž původ v začátcích mého "rozvinutějšího" psaní.


Žánrem jde o historické science fiction, odehrávající se v cíleně neznámé zemi, v cíleně neznámé době. Děj ovšem naznačuje prostředí středo-západní Evropy a nejspíše období zhruba 20. let 20. století. Čím více jde novela do cíle, tím jsou součástí jednotlivých kapitol obsáhlejší odstavce, vzhledem k potřebě významného rozuzlení děje a důležitých dialogů mezi postavami. Počáteční roztříštěnost odstavců v prvních kapitolách poukazuje na roztříštěnost každodenního života hlavního hrdiny a dějů, které se kolem něj odehrávají. Ucelenější představu hrdina a zároveň i čtenáři získávají zhruba od poloviny díla.


Všechny mé texty na tomto blogu nazývám první final verzí. Jde o to, že před-finální verze jsou většinou texty, které vyžadují ještě výrazné zásahy, z pravidla se jedná o změny celých kapitol, dějové linky, mnoho, mnoho, mnoho gramatických chyb, často i změnu celé struktury díla. V této podobě bych neodvážil žádný text zveřejnit.


Druhá, ehm..., tedy první finální verze je tedy ta, kterou mohu s mnohem větším klidem nahrát na své stránky a pokud do ní nadále budu zasahovat, půjde o menší, kosmetické úpravy, změny v konkrétních větách, opravu gramatických chyb (ano, stále se zde objevují), technické opravy odstavců, přímé řeči, konkrétních slov.


Tato zmíněná verze, kterou si na mém blogu již můžete přečíst, je předstupněm další, třetí verze. Ta je určena odbornému hodnotícímu oku, vlastně je to jeden z posledních kroků před rozhodnutím o zaslání textu do nakladatelství a dalšímu kolu úprav a kritiky.


Ten proces mezi relativním dokončením díla a jeho vydáním je složitý, ale já vás o mou tvorbu těmito marasmy ochudit nechci (navíc mě tato zkušenost teprve čeká).


Samozřejmě můžete být i vy mými kritiky a komentátory, nakonec, právě to je jeden z důvodů, proč jsem svůj blog založil.


Je možné, že do textu budu v průběhu několika měsíců drobně zasahovat, podle toho, co mi zrovna cvrkne pod nos, ale platí, že je novela pro mé čtenáře v tuto chvíli dokončena. Užijte si ji a budu se těšit na Vaše komentáře.


V příštích měsících se vrhnu do dalších kapitol novely Druhá kolona.



8 views

© 2018 by Kocmi. Proudly created with Wix.com

Navštivte také tyto stránky
Svět podle
Kocmi
Jelen Lumír
JAKO FAKT BOŽÍ BLOG